Weiser Welcome Home Inactive Handleset Manual de usuario Pagina 2

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 2
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 1
2-1/8"
(54mm)
Diameter
Diamètre
Diámetro
FOLD LINE
2-3/8" (60mm)
BACKSET
ÉCARTEMENT
DISTANCIA AL CENTRO
5-1/2" (140mm)
1
3
3
3
2
GABARIT
TEMPLATE
PLANTILLA
2-3/4" (70mm)
BACKSET
ÉCARTEMENT
DISTANCIA AL CENTRO
1
2
LIGNE DE PLIER
2-1/8"
(54mm)
Diameter
Diamètre
Diámetro
LINEA DE DOBLEZ
`
9-11/16" (246 mm)
8-13/32" (214 mm)
1
11" (279 mm)
TAVARIS
ACACIA
HERITAGE
COLONNADE
AUGUSTA
COLUMBIA
C
L
A
2-1/8"
(54mm)
Diameter
Diamètre
Diámetro
FOLD LINE
2-3/8" (60mm)
BACKSET
ÉCARTEMENT
DISTANCIA AL CENTRO
5-1/2" (140mm)
1
3
3
3
2
GABARIT
TEMPLATE
PLANTILLA
2-3/4" (70mm)
BACKSET
ÉCARTEMENT
DISTANCIA AL CENTRO
1
2
LIGNE DE PLIER
2-1/8"
(54mm)
Diameter
Diamètre
Diámetro
LINEA DE DOBLEZ
`
9-11/16" (246 mm)
8-13/32" (214 mm)
1
11" (279 mm)
TAVARIS
ACACIA
HERITAGE
COLONNADE
AUGUSTA
COLUMBIA
C
L
A
1. Select the template that allows you to place the template on the
EXTERIOR side of door. Fold template along fold line and place fold line
along the edge of door with the centerline “A” approximately 38” (965mm)
from oor.
2. Mark appropriate centers for the 2-1/8” (3mm) diameter holes. Note,
this product will accommodate a 1-1/2” (38mm) diameter hole for top
cylinder assembly only. Important, select desired backset before marking
centers (see gure T-1).
3. Mark appropriate screw hole center for bottom of handle. Once
locations are marked, continue with steps a through d below.
1.
Seleccione la plantilla que le permita colocarla del lado EXTERIOR de
la puerta. Doble la plantilla a lo lagro del doblez y coloque el doblez a lo
largo del borde de la puerta con la línea central “A” a unas 38” (965mm) del
suelo.
2. Marque los centros apropiados para los oricios de 2-1/8” (54 mm) de
diámetro. Nota: Este producto puede ser adaptado en un oricio superior
de 1-1/2” (38mm) de diámetro si se desea. IMPORTANTE, seleccione la
distancia al centro deseada antes de marcar los centros (ver gura T-1).
3. Marque apropiadamente el centro del oricio para el tornillo de la parte
inferior de la manilla. Continue con los pasos de a a d de abajo.
ENGLISH DRILLING INSTRUCTIONS.
Using template, mark drilling locations on door by following
steps 1 — 3.
a. Drill 1/8” (3mm) diameter pilot holes: Drill pilot holes through door at the 2-1/8” (54mm) center locations and at
the location marked for bottom of handle.
b. Drill the 2-1/8” (54mm) diameter holes about half way through door,
then nish drilling from other side to prevent splintering.
c. Drill hole or pilot hole for bottom of handle: See step
7 on reverse side, for appropriate diameter and depth.
d. Continue by following INSTALLATION INSTRUCTIONS
on reverse side.
2-3/8” (60mm)
OR
2-3/4” (70mm)
BACKSET
Cylinder
assembly hole
Figure T-1
1. Choisir le gabarit pouvant être placé sur le côté extérieur de la porte.
Plier le gabarit le long de la ligne de pliage et placer la ligne de pliage le
long du bord de la porte, avec l’axe “A” à environ 38” (965 mm) du sol.
2. Marquer les centres des trous de 2-1/8” (54 mm). Remarque pour le
trou supérieur seulement : ce produit s’adapte à un trou de diamètre 1-1/2”
( 38mm) si nécessaire. Il est important, de sélectionner le écartement
souhaitée avant de marquer les centres (voir gure T-1).
3. Marquer le centre du trou de vis approprié pour le bas de la poignée.
Une fois les emplacement marqués, passer aux étapes a à d ci-dessous.
INSTRUCTION DE PERÇAGE EN FRANÇAIS
a. Percer des trous-pilotes de 1/8” (3mm): Percer des trous-pilotes en travers aux emplacements situés à 2-1/8”
(54mm) du centre et à l’emplacement marqué pour le bas de la poignée.
b. Percer chaque trou de diamètre
2-1/8” (54mm) jusqu’au milieu de l’épaisseur de la porte environ, puis nir le perçage de l’autre côté pour éviter
l’éclatement du bois.
c. Percer le trou ou trou-pilote pour le bas de la poignée: Voir l’étape 7 du verso, pour le
diamètre et la profondeur appropriés.
d. Continez des INSTRUCTIONS D’INSTALLATION au verso.
2-3/8” (60mm)
OU
2-3/4” (70mm)
ÉCARTEMENT
Trou
Supérieur
Figure T-1
Avec le gabarit, marquer l’emplacement des trous sur la
porte en suivant les étapes 1 — 3.
INSTRUCCIONES DE PERFORACIÓN EN ESPAÑOL
2-3/8” (60mm)
O
2-3/4” (70mm)
DISTANCIA
AL CENTRO
Oricio
Superior
Usando la plantilla, marque los lugares de perforación
en la puerta siguiendo los pasos del 1 al 3.
a. Perfore oricios guía de 1/8” (3mm) de diámetro, a través de la puerta en el centro de los oricios de 2-1/8”
(54mm) de diámetro y en el lugar marcado para la parte inferior de la manilla.
b. Perfore los oricios de 2-1/8”
de diámetro hasta la mitad de la puerta, luego termine de perforarlos por el otro lado para evitar astilladuras.
c. Perfore el oricio o oricio guía para la parte inferior de la manilla: Vea el paso 7 en el otro lado, para el
diámetro y la profundidad apropiados.
d. Continúe en dorso con las instrucciones de instalación.
Figura T-1
Copyright © 2010 Black & Decker Corporation
41697 /02 Dummy Handleset
For assistance or
warranty information:
Call 1-800-677-5625 USA
1-800-501-9471 CANADA
or visit www.weiserlock.com
Pour de l’aide ou des informations
sur la garantie,veuillez appeler le
1-800-677-5625 USA
1-800-501-9471 CANADA
ou visiter www.weiserlock.com
Si desea ayuda o información
sobre la garantía, llame al
1-800-677-5625 USA
1-800-501-9471 CANADA
o visite www.weiserlock.com
Importador:
Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros Acceso Radiatas #42
Col. Bosques de Las Lomas
CP 05120 Mexico, D.F.
Tel.: 55-5326-7100
Vista de pagina 1
1 2

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios