
WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide
complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or
technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock
can substitute for caution, awareness of your environment, and common
sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades
to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you
should consult a qualied locksmith or other security professional.
AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu’aucun verrou ne
peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d’état par la
force ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur
la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre environnement
et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents
grades de performance pour différentes applications. An d’augmenter la sécurité
et de réduire le risque, vous devriez consulter un serrurier qualié ou un autre
professionnel de la sécurité.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan
proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo
forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la
propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al
tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor
con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad
y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de
seguridad.
For assistance or warranty information,
USA: Call 1-800-677-5625
CANADA: Call 1-800-501-9471
or visit www.weiserlock.com
Pour de l’aide ou des informations sur la garantie,
USA: veuillez appeler le 1-800-677-5625
CANADA: veuillez appeler le 1-800-501-9471
ou visiter www.weiserlock.com
Si desea ayuda o información sobre la garantía,
USA: llame al 1-800-677-5625
CANADA: llame al 1-800-501-9471
o visite www.weiserlock.com
ENGLISH DRILLING INSTRUCTIONS. Using template, mark drilling locations on door by following steps 1 — 4.
1. Select the template that allows you to place the template on the EXTERIOR side of door. Fold template along fold line and place fold line
2. Mark appropriate centers for the 2-1/8" (3mm) diameter holes. Important
Note: This product will accommodate a 1-1/2” (38mm) diameter hole for deadbolt cylinder assembly only, if desired.
3. Mark appropriate centers for 1" diameter holes in door edge.
4. Mark appropriate screw hole center for bottom of handle. Once locations are marked, continue with steps a through j below.
a. Drill 1/8" (3mm) diameter pilot holes: Drill holes through at the 2-1/8" (54mm) center locations and 2" (51mm) deep at door edge locations. b. Drill the 2-1/8"
c. Mark location for strike plate holes in door jamb by clos-
d. Drill 1" (25mm) diameter holes in door edge. e. Drill 1" diameter holes in door jamb, drill hole a minimum of 1" (25mm) deep for deadbolt strike and 5/8" (16mm)
deep for handleset strike. f.
g. Trace face of latches in door edge and
chisel out areas 5/32" (4mm) deep. No chiseling is required for round face (drive in) latches. h. For wood jamb, center each strike over appropriate hole in jamb and trace outline. Chisel out area 1/16" (1,6mm) deep for
handleset strike, and 5/64" (2mm) deep for deadbolt strike.
hole in jamb. i. Place strikes on jamb and mark screw hole centers. Drill (2) 1/8” (3mm) diameter pilot screw holes a minimum of 1-1/2” (38mm) deep for handleset strike and drill (4) 9/64” (3.6mm) diameter pilot holes
a minimum of 2-1/2” (64mm) deep for deadbolt strike. j.
28759 / 02
BP
Handleset Single- &
Double-cylinder
Escutcheon
Copyright © 2009 Weiser Corporation
INSTRUCCIONES DE PERFORACIÓN EN ESPAÑOL Usando la plantilla, marque los lugares de perforación en la puerta siguiendo los pasos del 1 al 4.
1. Seleccione la plantilla que le permita colocarla del lado EXTERIOR de la puerta. Doble la plantilla a lo lagro del doblez y coloque el doblez a lo largo del borde de la
puerta con la línea central "A" a unas 38" (965mm) del suelo.
2.Importante, seleccione la distancia al centro deseada antes de marcar los centros
3.
4.
a a j mostrados abajo.
a.
a una profundidad de 2" (51mm). b.
para evitar astilladuras. c.
d.e.
mínima de 1" (25mm) para recibidor de cerrojo y a una profundidad de 5/8" (16mm) para recibidor de manilla. f. Para la parte inferior de la manilla, perfore un
g. Trace el contorno de las placas de los pasadores sobre el borde de la
h.
i.
j. Prosiga con los pasos de las Instrucciones de instalación al reverso.
INSTRUCTION DE PERÇAGE EN FRANÇAIS Avec le gabarit, marquer l'emplacement des trous sur la porte en suivant les étapes 1 — 4.
1. de la porte. Plier le gabarit le long de la ligne de pliage et placer la ligne de pliage le long du bord de
la porte, avec l'axe "A" à environ 38" (965 mm) du sol.
2. Marquer les centres des trous de 2-1/8" (54mm). Il est important
3. Marquer les centres des trous de diamètre 1" (25mm) dans le bord de la porte.
4.a à j
ci-dessous.
Additional instructions for 2-1/4” (57mm) door thick-
ness ONLY. Due to packaging, you may have extra parts.
order) thick door packets, proceed with the appropriate
steps. Steps 1 — 5 for Single cylinder models.
Steps 1 — 10 for Double cylinder models.
On exterior cylinder, 1) remove key, 2) remove clip, 3)
remove shorter torque blade, 4) replace with longer torque
steps E and H of installation instructions.
For interior cylinder, 6) remove key, 7) remove clip, 8)
remove shorter torque blade, 9) replace with longer torque
steps E & H of installation instructions.
Instructions complémentaires pour les portes de 2-1/4” (57mm)
d’épaisseur SEULEMENT. À cause de l’emballage, vous pouvez
avoir des pièces en surplus.
lame de torsion plus courte, 4) remplacer par la lame de torsion plus
lame de torsion plus courte, 9) remplacer par la lame de torsion plus
Instrucciones adicionals para puertas de 2-1/4” (57mm) de grosor SOLA-
MENTE. Debido al empacado, es posible que reciba partes extras.
Para puertas de 2-1/4” (57mm) de grosor y si usted tiene los paquetes (de or-
den especial) para puertas gruesas, proceda con los pasos apropiados. Debido
al empacado, es posible que reciba partes extras.
el eje central corto, 4) reemplazelo con el eje central largo, 5) reposicione
instrucciones de instalación al reverso.
el eje central corto, 9) reemplazelo con el eje central largo, 10) reposicione
instrucciones de instalación al reverso.
Figura T-1.
Figure T-1.
Figure T-1.
Puerta
2-1/8"
(54mm)
Marco
Figura T-2.
a.
aux emplacements du bord de la porte. b.
c. Marquer l'emplacement du trou de la gâche sur le chambranle de la porte en fermant la porte et en poussant
d. Percer les trous de 1" (25mm) de diamètre dans le bord de la porte. e. Percer les trous de 1" (25mm) de diamètre dans le chambranle
de la porte sur une profondeur minimale de 1" (25mm) pour la gâche de pêne dormant et de 5/8" (16mm) pour la gâche de serrure. f.
g.
h.-
i. Placer les gâches sur le chambranle
et marquer les centres des trous de vis. Percer (2) des trous-pilotes de vis d’un diamètre de 1/8” (3mm) et d’une profoundeur minimale de 1-1/2” (38mm) pour la gâche de serrure. Percer (4) des trous-pilotes de vis d’un
diamètre de 9/64” (3.6mm) et d’une profoundeur minimale de 2-1/2” (64mm) pour la gâche de pêne dormant. j.
This product is covered by one or more of the following patents or patents
pending: 5123683, 5317889, 5335525, 5335950, 5441318, 5452928,
5482335, 5490700, 5496082, 5513509, 5513510, 5529351, 5540070,
5570912, 5662365, 5761937, 5810402, 5816629, 5857365, 6058746,
6128933, 6151934, 6398465, 6401932, 6412319, 6443504, 6532629,
6536812, 6568727, 6598440, 6662606, 6695365, 6702340, 6745602,
6828519, 6860131, 6860529, 6862909, 6871520, 6880871, 6948748,
6951123, 6959569, 6971513, 6973813, 7007528, 7100408, 7104098,
7114357, 7117701, 7152891, 7156432, 7162901, 7213429, 7234331,
7308811, RE38693, D344011, D347564, D348602, D348821, D352888,
D361488, D361489, D361706, D363872, D373063, D373523, D400777,
D407292, D431443, D435423, D436933, D437216, D437771, D443194,
D443808, D446122, D447927, D452131, D453897, D453898, D453899,
D454049, D458839, D461700, D463968, D464565, D464877, D465989,
D468636, D472794, D473780, D514921, D524630, D525512, D525516,
D540140, D540147, D541621, D542115, D545169, D547830
Jamb
Door
Pilot hole
2-1/8"
Diameter
Figure T-2.
Figure T-2.
2-1/8"
(54mm)
Diamètre
Porte
Chambranle
Trou-pilote
Comentarios a estos manuales